[00:05.13]编曲: Todd Malone [00:09.60]混音: Kumark漱一 [00:10.00] Rapeter: [00:10.23]大多数网络上的乌托邦 [00:11.97]现实里的屠宰场 [00:13.32]他说他能赚一千但过路费是五百两 [00:15.93]观众脑门堵着炝口 [00:17.31]鲜花却在舞台上面 [00:18.66]是谁放的 [00:19.32]是谁唱的 [00:19.98] Sh! t is done当夜幕降临 [00:21.36]天空在突然间变了色 [00:23.16]街边灾难片还在出门的赶紧撤 [00:25.71]地铁里的老鼠们都感到有些饿 [00:28.38]纽约真正的主人被叫做纽约客 [00:30.96] Be honest what I say(老实讲) [00:31.80]真的没唬人你想走必须留下点 dough(米) [00:34.47]反抗是什么后果至今 nobody knows [00:37.05]留着青山才有柴火筹划以后 [00:39.72]不要回头它跟你跟到楼下面 bro [00:42.87]老鼠们出洞要出动去搞点票子 [00:45.75]找了个目标看着外国面孔的小土炮 [00:48.78]搜包撕户照再吓他好几跳 [00:51.18]它要去32街买老鼠们卖的老鼠药 [00:54.21]搞促销靠人的七宗罪 [00:55.95]白色房子里的人们合不拢嘴趁机收税 [00:58.71]老鼠们说“ Cash only(只收现金) [01:00.42] wedon't need no Chase(大通银行)” [01:01.59]破了一次界你就成了他移动 BOA(美国银行) [01:03.96] Relocate(换个地儿) [01:04.95] In flushing or Chinatown(在法拉盛或中国城) [01:06.57]你求助的同胞只会装没看见呆着望 [01:09.03] I mean明哲保身本身没 right or wrong [01:11.61]那你只能 cry for none(别叫) [01:12.81]当你莫名其妙挨个 punch [01:14.40]还有七号线我朋友的 nightmare(梦魇) [01:16.80] Racist(种族歧视者)指她鼻子骂 [01:18.12]“ Why u wearing the fvcking mask?"(你踏马戴什么口 zhao?) [01:19.71]无关肤色 no matter yellow white black [01:22.53] I will be New York rats if Idon't fight back(我懦弱的话也会变成纽约老鼠) [01:25.05]我看到天空在突然间变了色 [01:27.18]街边灾难片还在出门的赶紧撤 [01:29.70]地铁里的老鼠们都感到有些饿 [01:32.40]纽约真正的主人被叫做纽约客 [01:34.95] Be honest what I say(老实讲) [01:35.79]真的没唬人你想走必须留下点 dough(米) [01:38.49]反抗是什么后果至今 nobody knows [01:41.04]留着青山才有柴火筹划以后 [01:43.74]不要回头它跟你跟到楼下面 bro [01:46.35]真的没唬人你想走必须留下点 dough(米) [01:49.17]反抗是什么后果至今 nobody knows [01:51.69]留着青山才有柴火筹划以后 [01:54.39]不要回头它跟你跟到楼下面 bro [01:56.97] Nova诺娃: [01:57.51]它跟我跟到楼下面 bro [01:59.28]跟我打擦边球跟着背后的诈骗 pro [02:02.01]哥们差点就变成了地铁轨的搭建 pro ject(工程) [02:05.61]它把 flamin roll扔进打翻的 ramen bowl [02:08.40] God damn yo why you tryna fvcking push me(你为什么推我?) [02:11.19]在八点后呼吸都要集中注意力 [02:13.68] Back and Forth记得要提好你的裤子 [02:15.75]老鼠会发了疯一样追上来当你注视 [02:18.30]那片深渊也在注视你 bro [02:20.16]它拿走它想要的因为你是富的 kiddo [02:22.77] You are their food kiddo(你是它们的食物) [02:24.30]别想审判它有一肚子理由 [02:26.16]你知道纽约不会护着你 though [02:28.14]它只会护着那些爽快金主 [02:30.12]自由的老鼠们自动划分成两派鹦鹉 [02:32.79]在人们看不太见的地方逐渐被档派侵腐 [02:35.67]不能讲太清楚 [02:36.81]地上的人们信用卡被扣走两块七五 [02:39.27] from the BOA(美国银行) [02:40.50]这城市就是一座 emo cage(阴郁囚笼) [02:42.60]但老鼠们从来都 need no break(不需休息) [02:44.55] But what the mirror say(但魔镜却道) [02:45.93]要加强老鼠药的 lethal rate(砂伤率) [02:47.91]没有人在乎that's illegal mate(那并不合法) [02:49.89] Rapeter: [02:50.25]在 Brooklyn hood(布鲁克林贫民区) [02:51.51]七个男孩儿追着六打一 [02:52.95]开车过三秒好像看到他们十年后 probably [02:55.59]他们会成为 NBA的球星 [02:57.42]格莱美的提名 [02:58.32]也可能成为年初砸我车窗的臭煞笔 [03:00.93]所以这全部都是圈套 [03:02.46]是人定好的天道 [03:03.78]制造更多的老鼠本就是纽约的需要 [03:06.54]帝国大厦地基里面填满老鼠躯壳 [03:08.97]That's allThat's New York(这就是纽约) [03:10.44] And the fvcking world where u are(也是你所在的这个世界) [03:12.03]哪儿踏马都有老鼠哪儿踏马都是纽约 [03:14.22]类似正比关系只不过有地方斜率更为陡些 [03:17.55]跳出这个死循环难于上九天 [03:19.83]我们多少都碰过的老鼠药配方是酒烟