[00:00.000] 作词 : 云逸 [00:00.415] 作曲 : 云逸 [00:00.830] 编曲 : 结冰水 [00:01.245]词/曲:云逸 [00:01.934]编曲:结冰水 [00:02.426]鼓组:少爷 [00:02.914]贝斯:大叔 [00:03.390]吉他/合成器:云逸 [00:03.976]录音/混音/制作:云逸 [00:04.797]录音棚:33AW Studio [00:11.987]I met her in a hazy summer,我遇见她在一个雾水朦胧的夏季 [00:14.472]We shared dreams and some alcohol,我们分享彼此的梦想和啤酒 [00:17.537]waves flow past the bank we sit水波流过我们坐着的堤岸 [00:20.405]She was the sentimental type. [00:22.276]她是一个敏感的人 [00:23.384]I was young and in my prime,那时我很年轻在我人生最无忧无虑的时刻 [00:26.338]Still too young to figure out why,太年轻所以不明白 [00:29.311]She was indecisive,不明白她悬而未决的沉默 [00:31.365]She's the sensitive kind.她是个总是想很多的人 [00:46.649]Me and her, gone in separate ways,我和她最终在各自的路上远去 [00:49.777]Like every cliché story,像每个陈词滥调的故事一样 [00:52.752]bounded by the choice we made [00:54.135]被人生中的一个个选择所牵制 [00:55.675]bounded by duties we take [00:57.045]被自愿担起的责任所掣肘 [00:58.505]Someday I'll leave here too,有一天我也会离开这里 [01:01.345]Like someone's gonna fill her life soon,就像某人会使她的生活完整一样 [01:04.273]Water under the bridge,不知何时起,一切都成了桥下流水 [01:06.602]Under the bridge we used to walk.我们曾经漫步的桥下的流水 [01:10.196]I miss her in every silent morning, [01:11.704]每个寂静的清晨我都让我想念她 [01:13.103]Before dreams fade, left me nothing, [01:14.642]在每个梦境消散,把空虚交还给我之前 [01:16.098]I saw an angel in her shape, [01:17.548]我看见一个天使以她的形象向我走来 [01:18.482]She told me, 'Baby, don't you need to worry, [01:20.398]他告诉我 亲爱的 你只需要等待 [01:21.542]Just watch the lighthouse [01:23.452]请注视着它 [01:24.783]when it starts to blink. [01:26.371]当灯塔又亮起 [01:27.376]That's me calling you [01:29.008]那是我在呼唤你 [01:30.148]when shadows deceive. [01:32.139]当阴影将我们欺瞒时 [01:33.454]Let me tell you something [01:35.114]让我告诉你一些 [01:36.561]you won’t believe: [01:38.077]你不会在相信的事 [01:39.509]Inside this good heart, I [01:41.040]就在这颗糟糕的心里 [01:42.480]want you to keep. [01:43.906]我希望你好好保存它 [01:45.255]Shake off the shackles [01:47.594]and try to see, [01:49.712]甩开那些枷锁,睁开你的双眼 [01:51.130]Under the scars, hopes conceive. [01:52.727]在那些伤疤之下,希望正在孕育 [01:54.058]Roses will bloom under the skin, [02:00.023]玫瑰会绽放,在肌肤之下 [02:02.916]Time is the cure; it ceases the bleed. [02:05.136]时间是解药,它会愈合一切。 [02:20.460]Here comes another summer [02:21.974]又是一个夏天的来临 [02:23.504]Here goes another year [02:25.003]年复一年光阴荏苒 [02:26.373]I search the paths we wandered [02:27.778]我搜寻着我们曾漫步的街道 [02:29.195]Make it a souvenir [02:30.735]让它作为纪念品而存在 [02:32.093]In the shadow of the twilight [02:33.675]在暮色的阴影里 [02:35.114]Where memories entwine [02:36.677]回忆萦绕着盘旋 [02:37.987]I chase the echos softly [02:39.566]我追寻着那些过去的回响 [02:40.981]Of a love that’s still mine [02:42.507]那是仍属于我的所有 [02:43.917]I miss her in every silent morning, [02:45.346]每个寂静的清晨我都让我想念她 [02:46.769]Before dreams fade, left me nothing, [02:48.350]在每个梦境消散,把空虚交还给我之前 [02:49.749]I saw an angel in her shape, [02:51.151]我看见一个天使以她的形象向我走来 [02:52.346]She told me, 'Baby, don't you need to worry, [02:53.182]他告诉我 亲爱的 你只需要等待 [02:55.230]Just watch the lighthouse [02:56.994]请注视着它 [02:58.071]when it starts to blink. [02:59.626]当灯塔又亮起 [03:00.796]That's me calling you [03:02.608]那是我在呼唤你 [03:03.664]when shadows deceive. [03:05.426]当阴影将我们欺瞒时 [03:07.282]Let me tell you something [03:08.819]让我告诉你一些 [03:10.300]you won’t believe: [03:11.747]你不会在相信的事 [03:12.945]Inside this good heart, I [03:14.607]就在这颗糟糕的心里 [03:16.940]want you to keep. [03:17.776]我希望你好好保存它 [03:18.999]Shake off the shackles [03:21.227]and try to see, [03:22.969]甩开那些枷锁,睁开你的双眼 [03:24.847]Under the scars, hopes conceive. [03:26.372]在那些伤疤之下,希望正在孕育 [03:30.703]Roses will bloom under the skin, [03:32.223]玫瑰会绽放,在肌肤之下 [03:33.634]Time is the cure; it ceases the bleed. [03:38.091]时间是解药,它会愈合一切。 [03:41.136] [03:41.981]be patient [03:43.332]请多一点耐心 [03:45.438](时空不稳定 灯塔亮起) [04:28.880]Just watch the lighthouse [04:30.767]请注视着它 [04:31.841]when it starts to blink. [04:33.623]当灯塔又亮起 [04:34.758]That's me calling you [04:36.328]那是我在呼唤你 [04:37.441]when shadows deceive. [04:39.263]当阴影将我们欺瞒时 [04:40.588]Let me tell you something [04:42.412]让我告诉你一些 [04:43.558]you won’t believe: [04:45.403]你不会在相信的事 [04:46.343]Inside this good heart, I [04:48.278]就在这颗糟糕的心里 [04:49.801]want you to keep. [04:51.176]我希望你好好保存它 [04:52.635]Shake off the shackles [04:54.163]and try to see, [04:55.671]甩开那些枷锁,睁开你的双眼 [04:57.799]Under the scars, hopes conceive. [05:01.392]在那些伤疤之下,希望正在孕育 [05:03.954]Roses will bloom under the skin, [05:06.960]玫瑰会绽放,在肌肤之下 [05:10.218]Time is the cure; it ceases the bleed. [05:13.124]时间是解药,它会愈合一切。