[00:00.00]阴晴圆缺-施鑫文月 [00:04.67]制作人 Producer: 施鑫文月 [00:04.67]笛子 Bamboo Flute:王靖凯 [00:04.67]罗滋Rhodes:施鑫文月 [00:04.67]合成器 Synthesizers:施鑫文月 [00:04.67]吉他里里 Guitarlele:念慈 [00:04.67]词曲 Singer- Songwriter: 施鑫文月 [00:04.67]主唱 Lead Vocal:施鑫文月 [00:04.67]合声 Backing Vocals:施鑫文月,念慈 [00:04.67]混音工程师 Mixing Engineer:Cashmere Studio @路路 [00:04.67]母带工程师 Mastering Engineer:Cashmere Studio @路路 [00:04.67]录音棚 Recording Studio: 江好同频 [00:04.67]录音师Recording Engineers: 施鑫文月 [00:04.67]音频编辑Audio Engineer:杨路帆@Cashmere Studios/ 袁雄宇@Cashmere Studios [00:04.67]市场宣传Marketing & Promotion:Muzi Li @西北土特产 Xinyi Wang @西北土特产 [00:04.67]单曲文案Copywrite: Beijing Daddy [00:04.89] [00:05.34]Life in them [00:05.34]他们的生命 [00:07.44]the flowers and seeds, brio grows in them [00:07.44]在花朵与种子中滋长,生机盎然 [00:11.63]Day and night [00:11.63]日复一日,昼夜轮转 [00:13.23]The thing of withering [00:13.23]凋零的命运 [00:15.40]Isn’t fine with them [00:15.40]他们却未曾甘心接受 [00:16.61]Forever young [00:16.61]青春永驻 [00:18.62]The line said by many, but many can’t [00:18.62]这是许多人常说的,但多数人无法如愿 [00:22.84]Forever dumb [00:22.84]永恒无知 [00:25.70]The beauty of living is for ends to come [00:25.70]生命的美妙在于一切终将结束,然后开始 [00:28.72]To begin this November [00:28.72]这个十一月的开端 [00:31.36]I was writing this song on a bench near the river [00:31.36]我在河畔的长椅上写下这首歌 [00:34.46]Some guy over 90, [00:34.46]一位九十多岁的老人 [00:37.40]Interrupted my set, he spoke loud no quiver [00:37.40]打断了我的创作,他的声音洪亮而无颤意 [00:40.53]We talked below the sun [00:40.53]在阳光下,我们聊起了过去 [00:43.27]Companions, funerals, and their time when together [00:43.27]聊到了挚友、葬礼,以及他们在一起的时光 [00:46.52]We all cherish this encounter , Mr Li [00:46.52]“我们都珍惜这次相遇,”——李先生说 [00:50.23]When is an end, for another [00:50.23]终结,不过是另一个开始的序章 [00:52.40] [00:52.36]Seasons, they rotating for a reason [00:52.36]季节轮转,自有它的缘由 [00:56.36]Joy, sadness, depression [00:56.36]喜悦、悲伤、低落 [00:59.95]Them things going round and round as always [00:59.95]这些情绪总在反复循环,如常而至 [01:03.14] [01:03.47]Seasons, they all change for a reason [01:03.47]季节更替,自有它的道 [01:08.46]Like friends and companions [01:03.47]如同朋友与同伴 [01:11.71]The end for us is sure to part ways [01:11.71]每段旅程的尽头,我们终将分别 [01:15.44] [01:16.40]季节,一轮一轮不停歇 [01:16.40]Seasons, cycling endlessly [01:20.83]春夏秋冬,未变 [01:20.83]spring, summer, autumn, winter – never changed [01:24.49]The start and the end of a life have been like [01:24.49]生命的起点与终点,恰如 [01:28.66]季节,一轮一轮不停歇 [01:28.66]easons, cycling endlessly [01:32.63]有泪目必有笑脸 [01:32.63] Where there are tears, there will be smiles [01:36.14]人生总会阴晴圆缺 [01:36.14]Life will always have its moments of the brightest and the darkest, the fullest and the hollowness