Une idole
作词 : 和田彩花
作曲 : 信澤宣明
Je suis une idole
Et pas n’importe qui
Je ne vis pas ma vie pour vous
不器用な世界線
Je suis une idole
Mais pas d’idolâtrie
Même si cette idée change
Par fois
Je suis et serai toujours
Une idole
Où est l’avenir
De cette terre ?
Réveillez-vous vite
Ou vous allez vous pétrifier
Levez votre main
Je suis toujours ici
Où êtes-vous ?
Vous êtes vraiment perdu
Et si oui
Les mains en l’air
Vous avez bonne conscience
C’est indispensable
Réveillez-vous
Mais, où est-ce que
Vous vous trouvez
Maintenant, vous êtes juste ici
Cependant
De temps en temps
Je pense que je vous aime
Comme si vous étiez mon fils
Je suis une idole
Pas n’importe qui
(気)づいてる?
物ではないしこの足大地の上
Je suis une idole
Mais pas d’idolâtrie
概念変化したってMais
Moi je suis une idole, oh oui
はやく目を覚まして 化石と化した
この地の未来何処?
Levez votre main, 私ここにいる
Où êtes-vous ?
どこか彷徨ってる
ならば
挙手して 自意識でいい
それが必要
Réveillez-vous
何が見えてくる?
現在地 正確に示し
だけど
ときどき あなたのこと
愛しく思う
切れない電話越し 消えない傷跡
両者共存 それがこの世界なの
変えられない事実
目に見えなくても
行く先 みつめて
Levez votre main
Je suis toujours ici
Où êtes-vous ?
Vous êtes vraiment perdu
Et si oui
Les mains en l’air
Vous avez bonne conscience
C’est indispensable
Réveillez-vous
Mais, où est-ce que
Vous vous trouvez
Maintenant, vous êtes juste ici
Cependant
De temps en temps
Je pense que je vous aime
Comme si vous étiez mon fils
Une idoleLRC歌词
[00:00.000] 作词 : 和田彩花
[00:01.000] 作曲 : 信澤宣明
[00:14:95]Je suis une idole
[00:18:52]Et pas n’importe qui
[00:22:16]Je ne vis pas ma vie pour vous
[00:24:19]不器用な世界線
[00:29:47]Je suis une idole
[00:33:08]Mais pas d’idolâtrie
[00:36:72]Même si cette idée change
[00:38:73]Par fois
[00:39:91]Je suis et serai toujours
[00:43:06]Une idole
[00:45:10]Où est l’avenir
[00:45:83]De cette terre ?
[00:48:99]Réveillez-vous vite
[00:52:45]Ou vous allez vous pétrifier
[00:57:95]Levez votre main
[00:59:76]Je suis toujours ici
[01:01:54]Où êtes-vous ?
[01:02:31]Vous êtes vraiment perdu
[01:05:29]Et si oui
[01:06:33]Les mains en l’air
[01:08:17]Vous avez bonne conscience
[01:11:05]C’est indispensable
[01:12:75]Réveillez-vous
[01:14:26]Mais, où est-ce que
[01:15:16]Vous vous trouvez
[01:16:10]Maintenant, vous êtes juste ici
[01:19:67]Cependant
[01:20:75]De temps en temps
[01:22:69]Je pense que je vous aime
[01:25:64]Comme si vous étiez mon fils
[01:29:46]Je suis une idole
[01:33:08]Pas n’importe qui
[01:33:96](気)づいてる?
[01:36:74]物ではないしこの足大地の上
[01:43:99]Je suis une idole
[01:47:63]Mais pas d’idolâtrie
[01:51:23]概念変化したってMais
[01:55:18]Moi je suis une idole, oh oui
[01:59:56]はやく目を覚まして 化石と化した
[02:06:93]この地の未来何処?
[02:12:50]Levez votre main, 私ここにいる
[02:16:10]Où êtes-vous ?
[02:17:83]どこか彷徨ってる
[02:19:64]ならば
[02:20:75]挙手して 自意識でいい
[02:25:65]それが必要
[02:27:59]Réveillez-vous
[02:28:78]何が見えてくる?
[02:30:61]現在地 正確に示し
[02:34:20]だけど
[02:35:32]ときどき あなたのこと
[02:40:16]愛しく思う
[02:42:41]切れない電話越し 消えない傷跡
[02:46:06]両者共存 それがこの世界なの
[02:49:75]変えられない事実
[02:51:55]目に見えなくても
[02:53:06]行く先 みつめて
[02:59:72]Levez votre main
[03:01:51]Je suis toujours ici
[03:03:42]Où êtes-vous ?
[03:04:50]Vous êtes vraiment perdu
[03:07:01]Et si oui
[03:08:01]Les mains en l’air
[03:09:92]Vous avez bonne conscience
[03:12:83]C’est indispensable
[03:14:37]Réveillez-vous
[03:16:08]Mais, où est-ce que
[03:16:69]Vous vous trouvez
[03:17:86]Maintenant, vous êtes juste ici
[03:21:51]Cependant
[03:22:58]De temps en temps
[03:24:39]Je pense que je vous aime
[03:27:44]Comme si vous étiez mon fils