当前位置: 歌词塔 > 南方灵魂专辑 > 大武山美丽的妈妈 (混声版)歌词

大武山美丽的妈妈 (混声版)歌词

歌曲名: 大武山美丽的妈妈 (混声版)  歌手: 欧开合唱团  所属专辑: 《南方灵魂》

介绍:《大武山美丽的妈妈 (混声版)》 是 欧开合唱团 演唱的歌曲,该歌曲收录在《南方灵魂》专辑中,如果您觉得好听的话,就把歌词分享给您的朋友共同聆听,一起支持歌手欧开合唱团吧!

大武山美丽的妈妈 (混声版)

作词 : 胡德夫
作曲 : 胡德夫

哎呀 山里的歌声是那么的嘹亮
哎呀 唱呀用力地唱 山谷里的歌声
你是带不走的歌声 是山谷里的歌声

有一天我一定要回去 为了山谷里的大合唱
我一定会尽情地唱歌 牵着你的手
na lu wan na i ya na ya ho i ya ho hai yan

哎呀 山里的姑娘 是那么的美丽
哎呀 跳呀用力地跳 山里的小姑娘
你是带不走的姑娘 是山里的小姑娘

我现在一定要回去 为了山谷里的大跳舞
我一定会用力地跳舞 牵着你的手
na lu wan na i ya na ya ho i ya ho hai yan

哎呀 大武山是美丽的妈妈
哎呀 流呀流着啊 滋润我的甘泉
你使我的眼睛更亮 心里更勇敢

我现在一定要回去 为了山谷里的大合唱
我会回到大武山下 再也不走了
na lu wan na i ya na ya ho i ya ho hai yan


英文歌词翻译:

Oh, how beautiful,
The songs of the mountain valleys!
Oh sing, sing out loud,
The songs of those valleys.
Your voice can never be taken away,
For it belongs in the mountains.

One day I shall return
To join the great mountain chorus.
I'll sing out loud, holding your hand in mine.
na lu wan na i ya na ya ho i ya ho hai yan

Oh, how beautiful, the girls of the mountain valleys!
Dance, dance with joy, oh girls of the valleys.
You can never be taken away,
For you belong in the mountains.

I must return now to join in the great mountain dance.
I will dance with joy, holding your hand in mine.
na lu wan na i ya na ya ho i ya ho hai yan

Oh, Da-Wu Mountain, our beautiful mother!
Flow forth, oh sweet spring that nourishes me.
You bring a sparkle to my eyes
And fill my heart with courage.

I must return now to join the great mountain chorus.
I shall return to Da-Wu Mountain, and never again leave.
na lu wan na i ya na ya ho i ya ho hai yan


词、曲 / 胡德夫
编曲 / Mark Kibble
特邀歌手 / Mark Kibble、叶孝贤、赖家庆

Lyrics, Music / Kimbo
Arrangement / Mark Kibble
Guest Vocals / Mark Kibble, Anton Yeh, Jia-Ching Lai

OA, OC / 胡德夫 Kimbo
OP / Rock Music Publishing Co., Ltd.
SP / 台湾滚石音乐经纪股份有限公司

大武山美丽的妈妈 (混声版)LRC歌词

作词 : 胡德夫
作曲 : 胡德夫

哎呀 山里的歌声是那么的嘹亮
哎呀 唱呀用力地唱 山谷里的歌声
你是带不走的歌声 是山谷里的歌声

有一天我一定要回去 为了山谷里的大合唱
我一定会尽情地唱歌 牵着你的手
na lu wan na i ya na ya ho i ya ho hai yan

哎呀 山里的姑娘 是那么的美丽
哎呀 跳呀用力地跳 山里的小姑娘
你是带不走的姑娘 是山里的小姑娘

我现在一定要回去 为了山谷里的大跳舞
我一定会用力地跳舞 牵着你的手
na lu wan na i ya na ya ho i ya ho hai yan

哎呀 大武山是美丽的妈妈
哎呀 流呀流着啊 滋润我的甘泉
你使我的眼睛更亮 心里更勇敢

我现在一定要回去 为了山谷里的大合唱
我会回到大武山下 再也不走了
na lu wan na i ya na ya ho i ya ho hai yan


英文歌词翻译:

Oh, how beautiful,
The songs of the mountain valleys!
Oh sing, sing out loud,
The songs of those valleys.
Your voice can never be taken away,
For it belongs in the mountains.

One day I shall return
To join the great mountain chorus.
I'll sing out loud, holding your hand in mine.
na lu wan na i ya na ya ho i ya ho hai yan

Oh, how beautiful, the girls of the mountain valleys!
Dance, dance with joy, oh girls of the valleys.
You can never be taken away,
For you belong in the mountains.

I must return now to join in the great mountain dance.
I will dance with joy, holding your hand in mine.
na lu wan na i ya na ya ho i ya ho hai yan

Oh, Da-Wu Mountain, our beautiful mother!
Flow forth, oh sweet spring that nourishes me.
You bring a sparkle to my eyes
And fill my heart with courage.

I must return now to join the great mountain chorus.
I shall return to Da-Wu Mountain, and never again leave.
na lu wan na i ya na ya ho i ya ho hai yan


词、曲 / 胡德夫
编曲 / Mark Kibble
特邀歌手 / Mark Kibble、叶孝贤、赖家庆

Lyrics, Music / Kimbo
Arrangement / Mark Kibble
Guest Vocals / Mark Kibble, Anton Yeh, Jia-Ching Lai

OA, OC / 胡德夫 Kimbo
OP / Rock Music Publishing Co., Ltd.
SP / 台湾滚石音乐经纪股份有限公司

喜欢【大武山美丽的妈妈 (混声版)】您也可能喜欢TA们的歌曲……